SEPTIMONTIVM
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
SEPTIMONTIVM

Форум по классической филологии.
 
ФорумПоискПоследние изображенияРегистрацияВход

 

 семинар по переводу

Перейти вниз 
Участников: 2
АвторСообщение
Talpa
censor
Talpa


Количество сообщений : 299
Дата регистрации : 2006-10-23

семинар по переводу Empty
СообщениеТема: семинар по переводу   семинар по переводу Icon_minitimeСр Май 23, 2007 11:40 am

Уважаемые коллеги!

Начинает работу (дай Бог!) новый семинар на кафедре классической филологии в РГГУ, на котором предполагается высказываться о проблемах перевода с античных языков и о конкретных текстах, переведенных с разными целями и в разных манерах.

Идея семинара принадлежит Н.В.Брагинской и обсуждалась на "Гаспаровских чтениях" в РГГУ. Несмотря на грядущий летний перерыв, первая встреча все-таки состоится сейчас,

29 мая, в 17.30,
на пятом этаже главного корпуса РГГУ
(номер аудитории я вышлю потом).

Предлагаемый вашему вниманию перевод - это фрагменты латинской "Хроники" Этельвеарда (Этельверда), переведенные для учебной хрестоматии Зоей Юрьевной Метлицкой, специалистом по истории средневековой Англии. Латинский текст и перевод прилагаются к письму.

Человек, который ведает пропусками и прочими организационными вещами для семинара, - это я, Анна Касаткина. Прошу вас, дорогие коллеги, заинтересовавшиеся идеей и текстом, напишите мне, пожалуйста, что вы придете, чтобы я знала, какого размера аудитория нам нужна, и чтобы успела заказать пропуск.

Если получится, расскажите о новом семинаре античникам и медиевистам, адресов которых нет у меня в рассылке.

sohatskaja собачка mail.ru - А.Касаткина
______________

Перевод и оригинал - http://stream.ifolder.ru/2110598
Вернуться к началу Перейти вниз
http://grammatici.narod.ru/
Junia
почётный флудер
почётный флудер



Количество сообщений : 284
Дата регистрации : 2006-12-18

семинар по переводу Empty
СообщениеТема: Re: семинар по переводу   семинар по переводу Icon_minitimeСр Май 23, 2007 4:04 pm

Идея понятно что Нины Владимировны, но кто будет вести (сейчас, пока нет НВ, и впредь)?
Вернуться к началу Перейти вниз
Junia
почётный флудер
почётный флудер



Количество сообщений : 284
Дата регистрации : 2006-12-18

семинар по переводу Empty
СообщениеТема: Re: семинар по переводу   семинар по переводу Icon_minitimeСр Май 30, 2007 3:50 pm

И тишинаааа... Ну что, коллеги, был там кто? Ауууу!...
Вернуться к началу Перейти вниз
 
семинар по переводу
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
SEPTIMONTIVM :: nuntia-
Перейти: